Le style est la façon propre à chacun de mettre son discours en forme. On joue avec le style pour créer des images ou des effets particuliers.
L’essentiel
Dans une perceptive globale, on parle de quatre styles d’écriture :
- Le style informatif (informer le lecteur)
- Le style argumentatif (convaincre le lecteur)
- Le style descriptif (décrire un événement, un lieu, une chose, etc.)
- Le style narratif (raconter une histoire)
De façon plus précise, on peut créer des effets stylistiques à l’intérieur d’un texte entre autres par l’utilisation de figures de style ou par le choix du niveau de langue.
On retrouve quatre principaux types de figures de style :
- Figures de ressemblance (la comparaison, la métaphore…)
- Figures d’opposition (l’antithèse, l’oxymore…)
- Figures d’amplification (l’hyperbole, la gradation…)
- Figures d’atténuation (l’euphémisme, la litote…)
On peut choisir un niveau de langue qui correspond au contexte de communication. Généralement, on parle de quatre niveaux de langage :
- Familier, populaire
- Correct, neutre
- Soutenu
- Littéraire
On distingue également le style propre à la langue parlée de la langue écrite.
Références pertinentes
Connaitre les figures de style
- Les figures de style – Introduction (Alloprof)
- Généralités sur les figures de style (Vitrine linguistique (VL))
- Index des procédés stylistiques (VL)
- Figures jouant sur la forme des mots (VL)
- Figures jouant sur le sens (VL)
- Figures jouant sur la construction de la phrase (VL)
- Aide-mémoire – figures de base (Alloprof)
Exercices
- Jeu – reconnaitre les figures de style (CCDMD)
- Questionnaire (Alloprof)
Connaitre les niveaux de langue
Exercices
- Théorie et exercices : saisir les nuances de mots – registre de langue (CCDMD)
- Registres de langue familier et populaire (CCDMD)
- Registres de langue neutre et soutenu (CCDMD)
Améliorer son style
- De la langue parlée à la langue écrite : équivalents simples (CCDMD)
- De la langue parlée à la langue écrite: équivalents complexes (CCDMD)
Atelier ludique
- Jeu des expressions familières québécoises (CCDMD)
- Expressions usuelles (CCDMD)
FAQ
Selon la Vitrine linguistique, « on peut employer l’italique, bien que les guillemets soient plus courants dans ce type de contexte, pour détacher un mot qui appartient à un style ou à un registre de langue différent de celui du texte principal : terme familier, populaire, poétique, expression employée de manière ironique, mot rare ou insolite, terme technique ou scientifique, néologisme, régionalisme, archaïsme, impropriété, emploi douteux, etc. L’italique (tout comme les guillemets) sert alors à indiquer que le mot est employé avec une valeur ou un sens qui s’écartent du reste du contexte. »